GTC
Splošni pogoji in informacije za stranke I. Splošni pogoji
§ 1 Osnovne določbe
(1) Za pogodbe, ki jih sklenete z nami kot ponudnikom, veljajo naslednji splošni pogoji (Walgenbach AG) prek spletnega mesta https://walgenbach-shop.com/. Če ni drugače dogovorjeno, je vključitev vaših morebitnih lastnih splošnih pogojev zavrnjena.
(2) Potrošnik v smislu naslednjih določb je vsaka fizična oseba, ki sklene pravni posel za namene, ki jih pretežno ni mogoče pripisati niti njeni poslovni niti njeni samostojni poklicni dejavnosti. Podjetnik je vsaka fizična ali pravna oseba ali poslovna skupnost, ki pri sklepanju pravnega posla deluje v okviru svoje samostojne poklicne ali pridobitne dejavnosti.
§ 2 Sklenitev pogodbe
(1) Predmet pogodbe je prodaja blaga.
(2) Z objavo posameznega izdelka na naši spletni strani vam dajemo zavezujočo ponudbo za sklenitev pogodbe prek sistema spletne košarice pod pogoji, navedenimi v opisu izdelka.
(3) Pogodba se prek sistema spletne nakupovalne košarice sklene na naslednji način:
Blago, namenjeno nakupu, se namesti v "nakupovalno košarico". "Nakupovalno košarico" lahko kadar koli prikličete z ustreznim gumbom v navigacijski vrstici in v njej opravite spremembe.
Po kliku na gumb "Checkout" ali "Continue to order" (ali podobno oznako) in vnosu osebnih podatkov ter pogojev plačila in dostave se podatki o naročilu na koncu prikažejo kot pregled naročila.
Če kot način plačila uporabljate sistem takojšnjega plačila (npr. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay), boste bodisi preusmerjeni na stran s pregledom naročila v naši spletni trgovini bodisi preusmerjeni na spletno stran ponudnika sistema takojšnjega plačila.
Če ste preusmerjeni na ustrezen sistem takojšnjega plačila, tam ustrezno izberite ali vnesite svoje podatke. Na koncu bodo podatki o naročilu prikazani kot pregled naročila na spletni strani ponudnika sistema takojšnjega plačevanja ali po tem, ko boste preusmerjeni nazaj v našo spletno trgovino.
Pred oddajo naročila imate možnost ponovno preveriti podatke v pregledu naročila, jih spremeniti (tudi prek funkcije "nazaj" v spletnem brskalniku) ali preklicati naročilo.
Z oddajo naročila prek ustreznega gumba ("naročilo z obveznostjo plačila", "kupi" / "kupi zdaj", "naročilo z obveznostjo plačila", "plačaj" / "plačaj zdaj" ali podobno oznako) izjavite pravno zavezujoč sprejem ponudbe, s čimer je sklenjena pogodba.
(4) Vaša vprašanja v zvezi s pripravo ponudbe so za vas nezavezujoča. Zavezujočo ponudbo vam bomo posredovali v besedilni obliki (npr. po elektronski pošti), ki jo lahko sprejmete v 5 dneh (razen če je v posamezni ponudbi določen drugačen rok).
(5) Obdelava naročila in posredovanje vseh informacij, potrebnih v zvezi s sklenitvijo pogodbe, sta delno avtomatizirana po elektronski pošti. Zato morate zagotoviti, da je e-poštni naslov, ki ste nam ga posredovali, pravilen, da je prejemanje e-poštnih sporočil tehnično zagotovljeno in da ga zlasti ne preprečujejo filtri SPAM.
§ 3 Posebni dogovori o ponujenih načinih plačila
(1) Plačilo prek sistema Klarna
V sodelovanju s ponudnikom plačilnih storitev Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Švedska; "Klarna") ponujamo naslednje možnosti plačila. V vsakem primeru se plačilo opravi pri družbi Klarna:
račun: . ("Plačaj pozneje"): Pogoji za izdajo računa družbe Klarna za Nemčijo so na voljo na naslovu https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/invoice; pogoje za možnost podaljšanja roka plačila najdete na https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/due_date_extension.
Neposredna bremenitev ("Plačaj zdaj")
Za uporabo načinov plačila na račun in/ali nakup na obroke in/ali direktno obremenitev je potrebno pozitivno preverjanje kreditne sposobnosti. V zvezi s tem posredujemo vaše podatke družbi Klarna za namen preverjanja naslova in kreditne sposobnosti v okviru začetka nakupa in obdelave kupoprodajne pogodbe. Prosimo, upoštevajte, da vam lahko ponudimo le tiste načine plačila, ki so dovoljeni na podlagi rezultatov preverjanja kreditne sposobnosti.
Več informacij o družbi Klarna in pogojih uporabe družbe Klarna za Nemčijo najdete na spletni strani
na naslovu https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user in https://www.klarna.com/de/.
(2) Plačilo prek sistema "PayPal" / "PayPal Checkout"
Če izberete način plačila, ki je na voljo prek "PayPal" / "PayPal Checkout", bo plačilo obdelano prek ponudnika plačilnih storitev PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxembourg; "PayPal"). Posamezni načini plačila prek storitve "PayPal" so vam prikazani pod ustrezno označenim gumbom na naši spletni strani in v postopku spletnega naročila. PayPal" lahko za obdelavo plačil uporablja druge plačilne storitve; če veljajo posebni plačilni pogoji, boste o njih obveščeni posebej. Več informacij o storitvi "PayPal" najdete na https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
§ 4 Pravica do zadržanja, lastninska pravica
(1) Pravico do zadržanja lahko uveljavljate le, če se nanaša na zahtevke, ki izhajajo iz istega pogodbenega razmerja. (2) Blago ostane v naši lasti, dokler kupnina ni v celoti plačana.
(3) Če ste podjetnik, poleg tega velja naslednje:
a) Pridržimo si lastninsko pravico na blagu, dokler niso v celoti poravnane vse terjatve iz tekočega poslovnega razmerja.
Pred prenosom lastninske pravice na pridržanem blagu zastava ali prenos v zavarovanje nista dovoljena.
b) Blago lahko ponovno prodate v okviru običajnega poslovanja. V tem primeru na nas odstopite vse terjatve v višini zneska na računu, ki vam pripadajo zaradi nadaljnje prodaje; odstop sprejmemo. Nadalje ste pooblaščeni za izterjavo terjatev. Če pa svojih plačilnih obveznosti ne izpolnjujete pravilno, si pridržujemo pravico, da terjatev izterjamo sami.
c) Če je blago s pridržkom lastninske pravice združeno in pomešano, pridobimo solastnino na novi postavki v razmerju med fakturirano vrednostjo blaga s pridržkom lastninske pravice in drugimi obdelanimi postavkami v času obdelave.
d) Zavezujemo se, da bomo na vašo zahtevo sprostili varščine, do katerih smo upravičeni, če unovčljiva vrednost naših varščin za več kot 10 % presega zavarovano terjatev. Za izbiro vrednostnih papirjev, ki bodo sproščeni, smo odgovorni mi.
§ 5 Jamstvo
(1) Veljajo zakonsko določene pravice iz naslova jamstva.
(2) Kot potrošnik morate blago takoj ob dostavi preveriti glede popolnosti, očitnih napak in poškodb pri prevozu ter nas in prevoznika čim prej obvestiti o morebitnih reklamacijah. Če tega ne storite, to ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke.
(3) Če lastnost blaga odstopa od objektivnih zahtev, se šteje, da je bilo odstopanje dogovorjeno le, če smo vas o tem obvestili pred oddajo pogodbene izjave in je bilo odstopanje med pogodbenima strankama izrecno in ločeno dogovorjeno.
(4) Če ste podjetnik, velja za odstopanje od zgornjih garancijskih določb naslednje:
a) Šteje se, da se glede kakovosti blaga strinjamo samo z našimi lastnimi specifikacijami in opisom izdelka proizvajalca, ne pa tudi
drugih oglaševalskih akcij, javnih promocij in izjav proizvajalca.
b) V primeru napak zagotavljamo garancijo po lastni presoji z odpravo napak ali naknadno dobavo. Če odprava napak ni uspešna, lahko po lastni presoji zahtevate znižanje cene ali odstopite od pogodbe. Šteje se, da je odprava napak neuspešna po drugem neuspešnem poskusu, razen če narava blaga ali napake ali druge okoliščine kažejo drugače. V primeru odprave napak nismo dolžni kriti povečanih stroškov, ki nastanejo zaradi prevoza blaga na kraj, ki ni kraj izpolnitve, pod pogojem, da prevoz ne ustreza predvideni uporabi blaga.
c) Garancijski rok je eno leto od dobave blaga. Skrajšanje tega obdobja se ne uporablja:
- za krivdno povzročeno škodo, ki jo lahko pripišemo nam in ki izhaja iz poškodb življenja, telesa ali zdravja, in za drugo škodo, povzročeno namerno ali iz hude malomarnosti;
- če smo goljufivo prikrili napako ali prevzeli jamstvo za kakovost predmeta;
- za predmete, ki so bili uporabljeni za gradnjo v skladu z njihovo običajno uporabo in so povzročili njeno pomanjkljivost;
- v primeru zakonsko določenih regresnih zahtevkov, ki jih imate do nas v zvezi z garancijskimi pravicami.
§ 6 Izbira prava, kraj izpolnitve, sodna pristojnost
(1) Uporablja se nemško pravo. V primeru potrošnikov se ta izbira prava uporablja le, če ni v nasprotju z obveznimi določbami zakona
države, v kateri ima potrošnik običajno prebivališče, ni umaknjeno (načelo ugodnosti).
(2) Kraj izpolnitve za vse storitve, ki izhajajo iz poslovnih razmerij, ki obstajajo z nami, in kraj pristojnosti je naš sedež, če niste potrošnik, temveč trgovec, pravna oseba javnega prava ali posebni sklad javnega prava. Enako velja, če nimate splošnega kraja pristojnosti v Nemčiji ali EU ali če vaše prebivališče ali običajno prebivališče ob vložitvi tožbe ni znano. To ne vpliva na pravico do vložitve tožbe pri sodišču v drugem zakonsko določenem kraju pristojnosti.
(3) Določbe Konvencije ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga se izrecno ne uporabljajo.
II Informacije za stranke
1. Identiteta prodajalca
Walgenbach AG
Lättichstr. 1a
6340 Baar
Švica
Telefon: +41 41 780 78 77 E-naslov: service@now2you.at
Alternativno reševanje sporov:
Evropska komisija zagotavlja platformo za izvensodno spletno reševanje sporov (platforma ODR), ki je na voljo na https://ec.europa.eu/odr.
Nismo pripravljeni ali dolžni sodelovati v postopkih reševanja sporov pred potrošniškimi arbitražnimi komisijami.
2. Informacije o sklenitvi pogodbe
Tehnični koraki za sklenitev pogodbe, sama sklenitev pogodbe in možnosti popravkov potekajo v skladu z določbami "Sklenitev pogodbe" naših splošnih pogojev (del I.).
3 Jezik pogodbe, shranjevanje besedila pogodbe
3.1 Pogodbeni jezik je nemščina.
3.2 Celotnega besedila pogodbe ne shranjujemo. Preden pošljete naročilo prek sistema spletne košarice, lahko pogodbene podatke natisnete ali shranite v elektronski obliki z uporabo funkcije tiskanja v brskalniku. Po prejemu naročila vam bomo podatke o naročilu, informacije, ki jih zakon zahteva za pogodbe o prodaji na daljavo, in splošne pogoje ponovno poslali po elektronski pošti.
3.3 V primeru zahtevkov za ponudbo zunaj sistema spletne košarice boste vse pogodbene podatke kot del zavezujoče ponudbe prejeli v besedilni obliki, npr. po e-pošti, ki jo lahko natisnete ali shranite v elektronski obliki.
4. kodeksi ravnanja
4.1 Podredili smo se merilom kakovosti družbe Trusted Shops GmbH, ki si jih lahko ogledate na https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf
5. bistvene značilnosti blaga ali storitev
Bistvene značilnosti blaga in/ali storitev so navedene v ustrezni ponudbi.
6 Cene in plačilni pogoji
6.1 Cene, navedene v posameznih ponudbah, in stroški pošiljanja predstavljajo skupne cene. Vključujejo vse sestavine cene, vključno z vsemi veljavnimi davki.
6.2 Nastali stroški pošiljanja niso vključeni v nakupno ceno. Prikličete jih lahko prek ustrezno označenega gumba na naši spletni strani ali v ustrezni ponudbi, med postopkom naročanja so prikazani ločeno in jih dodatno krijete vi, razen če je bila obljubljena dostava brez stroškov pošiljanja.
6.3 Morebitne stroške, ki nastanejo zaradi prenosa denarja (provizije kreditnih institucij za prenos ali menjalni tečaj), krijete vi v primerih, ko je dostava opravljena v državo članico EU, plačilo pa je bilo sproženo zunaj Evropske unije.
6.4 Načini plačila, ki so vam na voljo, so prikazani pod ustrezno označenim gumbom na naši spletni strani ali v ustrezni ponudbi.
6.5 Če pri posameznih načinih plačila ni navedeno drugače, plačilne terjatve, ki izhajajo iz sklenjene pogodbe, zapadejo v plačilo takoj.
7 Pogoji dostave
7.1 Pogoji dobave, rok dobave in morebitne obstoječe omejitve dobave so navedeni pod ustrezno označenim gumbom na naši spletni strani ali v ustrezni ponudbi.
7.2 Če ste potrošnik, je zakonsko urejeno, da nevarnost naključne izgube in naključnega poslabšanja prodanega predmeta med prevozom preide na vas šele, ko vam je blago izročeno, ne glede na to, ali je pošiljka zavarovana ali ne. To ne velja, če ste samostojno naročili prevozno podjetje, ki ga ni imenoval podjetnik, ali drugo osebo, ki je bila določena za izvedbo prevoza.
Če ste podjetnik, sta dostava in odprema na vašo odgovornost.
8 Zakonska odgovornost za napake
Odgovornost za napake ureja določba "Garancija" v naših splošnih pogojih (del I).
Te splošne pogoje in informacije za stranke so pripravili pravniki zveze Händlerbund, ki so specializirani za pravo informacijskih tehnologij, in jih stalno preverjajo glede pravne skladnosti. Družba Händlerbund Management AG jamči za pravno varnost besedil in je odgovorna v primeru opozoril. Več informacij o tem najdete na https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.
zadnja posodobitev: 24. februar 2024